bellalv (bellalv) wrote,
bellalv
bellalv

Строительная логика


В моей речи появился тайский акцент.
Это протяжная вторая гласная, идущая немного вниз.
Ловлю себя, также, на том, что обращаюсь к мужу по-английски.

DSC04660

Это забавно. Даже в разговоре с россиянами,
мозг, напряжённо, генерирует фразы на английском.
Сложность заключаются в разном словарном запасе.
Пауза возникает не от выбора между синонимами,
а от попытки выстроить фразу из имеющегося набора кирпичей.

DSC04652

Кстати, о стройматериалах.
Предложила мужу, за завтраком, угадать,
из чего изготовлен заборчик метрах в пятнадцати за его спиной.
Он, не оглядываясь – ещё бы, столько раз видел - ответствовал, что забор деревянный.
Мы завтракаем под навесом из пальмовых листьев, прямо во дворе отеля.
Вокруг порхают бабочки, размером в ладонь, пикируют птицы вертикального взлёта,
а в деревьях, сразу за забором, летают белочки.
Белочки здесь, как тайцы, миниатюрные, окрашенные в темновато-дымчатые тона и ужасно проворные.
Если бы вы видели, как тайцы на мотобойках прошивают петлями совсем узенькие расстояния между движущимися машинами, вы бы не удивились изумительной маневренности тайских белок.
Наши, в прыжке - летят строго по прямой.
Здешние – спокойно меняют траекторию прямо в полёте.

DSC04656

Так вот, о заборе.
Я, пару раз, подходила к нему, чтобы оставить на столбиках для белок кусочки хлеба.
И, потому, знала, из какого материала он изготовлен.
- Забор из бетона, - сообщила я мужу.
Муж повернулся, оценил картинку взглядом, и продолжал настаивать на своём.
- Спорим?, - предложила я.
Если я предлагаю кому-то спор - мы, обычно, забиваемся на бутылку шампанского.
И ещё не было случая, чтобы проставляться пришлось мне.
Он оглянулся ещё раз.
Забор, и вправду, был, по виду, абсолютно деревянный.
Муж потягивал чай, со мной не соглашался, но от спора уклонялся.
И вдруг, хлопнул себя по лбу.
- Точно, он из бетонных столбиков.
- А как ты догадался?
- Там нет поперечных прожилин.

DSC04662

- Молодец!, - думаю я, одновременно подыскивая, подходящий к случаю, эквивалент этому слову по-английски.
Вокруг порхают бабочки, размером в ладонь, а чай остывает медленно-медленно. Слоули-слоули.

Tags: Тайланд-2014
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments